گروه مترجمان حرفه ای ترانسلیت

ترجمه تخصصی متون

ترجمه کلیه متون خود را به گروه مترجمان حرفه ای ترانسلیت بسپارید …
ما کلیه متون شما را به سرعت و دقت ترجمه کرده و در اسرع وقت به شما تحویل خواهیم داد.
جناب آقای علی احمدی پیش فاکتور ترجمه شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/03/16
جناب آقای رستمی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/03/16
جناب آقای طبیب‌زاده متن ترجمه شما قیمت گذاری گردید.1397/03/16
سرکار خانم طالب‌زاده متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/03/16
ترجمه کلیه متون خود را به گروه مترجمان حرفه ای ترانسلیت بسپارید …
جناب آقای خسروپناه متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/03/16
جناب آقای شریعتمداری باف متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/03/16
جناب آقای حجتی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید.1397/03/16
سرکار خانم اشراقی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید.1397/03/16
جناب آقای ستاری متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/03/16
جناب آقای ترکاشوند متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید.1397/03/16
سرکار خانم زمردیان متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/03/16
سرکار خانم توسلی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/03/16
سرکار خانم آشتیانی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/03/16
جناب آقای تبریزی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/03/16

بلاگ

آموزش اصطلاحات مرتبط با کاری که علیرغم خستگی و میل باطنی مجبورید انجام بدید

There’s no rest for the wicked

آموزش اصطلاحات مرتبط با کاری که علیرغم خستگی و میل باطنی مجبورید انجام بدید

این اصطلاح زمانی استفاده میشه که کاری رو علیرغم خستگی و میل باطنی تون مجبورین انجام بدین

.

بالاخره باید انجامش داد
کاریش نمیشه کرد
 کاریه که باید انجام بشه
چاره ای نیست

Something that you say which means you must continue an activity although you might like to stop

.

Example 1 :
have to keep late hours if I wanna get up to speed with my new job. There’s no rest for the wicked.

باید تا دیروقت بیدار بمونم اگه میخوام توی کار جدیدم به بقیه برسم. کاریش نمیشه کرد.

.

.

Example2 :
You’ll have to scrape the gum off the teacher’s chair before he shows up. There’s no rest for the wicked.

قبل از اینکه سر و کله معلم پیداش بشه آدامس رو باید از صندلیش بکنی .کاریه که باید انجام بشه.

.

.

Example 3 :
I got an acting audition next week, I’ve grown my beard way too long and they said I’ll have to be clean shaven. Well, there’s no rest for the wicked.

هفته آینده تست بازیگری دارم، ریش هام خیلی درومده اونها هم گفتن باید سه تیغه کنم. خب دیگه چاره ای نیست.

 
لینک کوتاه مطلب: http://tptg-ir.com/?p=4543

گفت‌و‌گو‌ها

پاسخی بگذارید

ذخیره فیلتر
×
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: