گروه مترجمان حرفه ای ترانسلیت

ترجمه تخصصی متون

ترجمه کلیه متون خود را به گروه مترجمان حرفه ای ترانسلیت بسپارید …
ما کلیه متون شما را به سرعت و دقت ترجمه کرده و در اسرع وقت به شما تحویل خواهیم داد.
جناب آقای علی احمدی پیش فاکتور ترجمه شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/02/05
جناب آقای رستمی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/02/05
جناب آقای طبیب‌زاده متن ترجمه شما قیمت گذاری گردید.1397/02/05
سرکار خانم طالب‌زاده متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید.1397/02/05
ترجمه کلیه متون خود را به گروه مترجمان حرفه ای ترانسلیت بسپارید …
جناب آقای خسروپناه متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/02/05
جناب آقای شریعتمداری باف متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/02/05
جناب آقای حجتی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید.1397/02/05
سرکار خانم اشراقی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/02/05
جناب آقای ستاری متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/02/05
جناب آقای ترکاشوند متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید.1397/02/05
سرکار خانم زمردیان متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/02/05
سرکار خانم توسلی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/02/05
سرکار خانم آشتیانی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/02/05
جناب آقای تبریزی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1397/02/05

بلاگ

آموزش اصطلاحات مرتبط با نحوه خطاب انسانهای ترسو و بی‌عرضه

Slang Words for Pride and Bravery ( part 1)

آموزش اصطلاحات مرتبط با نحوه خطاب انسانهای ترسو و بی‌عرضه

There are many slang words for someone who is not brave, who has no courage:

کلمات زیادی برای خطاب به آدمای (ترسو، بزدل، بی عرضه، ریغو) وجود داره که موارد عامیانه رو بهش اشاره میکنیم؛

a chicken (n)
a sissy (n)
a wimp (n)
a wuss (n) – often used by men
a scaredy-cat (n.) – often used by/with children
a pussy (n.) – often used by men about other men.

.

.
It is very offensive as it compares the man to a “weak” woman and …

Example1 :
Come on, let’s try out a belly-dancing class. Don’t be such a chicken, it’ll be fun!

بابا بیخیال، بزار یه کلاس رقص شکم (که بیشتر تو هند و کشورهای عربی مرسومه) بریم ببینیم چجوریه. اینهمه بی عرضه (بزدل)نباش.باحال باید باشه!

.

.

Example 2 :
If you want to change your life, you have to take action. You can’t be a wimp.

اگه میخوای زندگیت رو تغییر بدی، باید عمل کنی. تو نمیتونی یه بی عرضه ترسو باشی. (من فکر نمیکنم تو یه ترسو باشی)

.

.

Example 3 :
What do you mean you don’t drink?! Stop being a pussy and have a beer.

منظورت چیه نمیخوری (نمینوشی)؟ بی عرضه بازی رو بزار کنار و یه آبجو بزن.

.

.

Example 4 :
Only wimps and wusses blamed their misfortune on others – real men made their own fortune.

فقط ترسو و بزدلانند که دیگران رو مقصر بد اقبالی خود میدونن در حالیکه انسانهای واقعی، بخت و اقبالشون رو خودشون میسازن.

 
لینک کوتاه مطلب: http://tptg-ir.com/?p=4528

گفت‌و‌گو‌ها

پاسخی بگذارید

ذخیره فیلتر
×
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: