گروه مترجمان حرفه ای ترانسلیت

ترجمه تخصصی متون

ترجمه کلیه متون خود را به گروه مترجمان حرفه ای ترانسلیت بسپارید …
ما کلیه متون شما را به سرعت و دقت ترجمه کرده و در اسرع وقت به شما تحویل خواهیم داد.
جناب آقای علی احمدی پیش فاکتور ترجمه شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1396/11/28
جناب آقای رستمی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید.1396/11/28
جناب آقای طبیب‌زاده متن ترجمه شما قیمت گذاری گردید.1396/11/28
سرکار خانم طالب‌زاده متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید.1396/11/28
ترجمه کلیه متون خود را به گروه مترجمان حرفه ای ترانسلیت بسپارید …
جناب آقای خسروپناه متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1396/11/28
جناب آقای شریعتمداری باف متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید.1396/11/28
جناب آقای حجتی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید.1396/11/28
سرکار خانم اشراقی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید.1396/11/28
جناب آقای ستاری متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید.1396/11/28
جناب آقای ترکاشوند متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید.1396/11/28
سرکار خانم زمردیان متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید.1396/11/28
سرکار خانم توسلی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1396/11/28
سرکار خانم آشتیانی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1396/11/28
جناب آقای تبریزی متن ترجمه شده شما به حساب کاربری و ایمیلتان ارسال گردید. 1396/11/28

بلاگ

آموزش اصطلاح عامیانه برای شخصیت و خصوصیات افراد در آمریکا (قسمت دوم)

Slang Words for Character and personality ( part 2 )

آموزش اصطلاحات مرتبط با خطاب مقام افراد یا اجتماع

کلمات عامیانه برای شخصیت و خصوصیات افراد که بسیار در آمریکا مورد استفاده قرار میگیره.

Someone who is very lively and entertaining is the life of the party . On the other hand, a wet blanket is a dull, depressing person who ruins others’ enjoyment. Similar to that is a stick in the mud, someone who doesn’t like to have fun – and a fuddy-duddy is an old-fashioned, conservative person who doesn’t like progress, change, or modern things.

Life of the party =خوش گذرون
Wet blanket=ضد حال
Stick in the mud =ضدحال ،امل
Fuddy-duddy =ایراد گیر،امل قدیمی مسلک
Have a blast=حال کردن،خوش گزروندن

.

.

Example1 :
Jen is super outgoing; she’s always the life of the party.

.

.

Example 2 :
Look… I don’t wanna be a wet blanket, but I just don’t think your plan is going to work.

.

.

Example 3 :
Everyone else had a blast dancing at the wedding except for Jason, who’s a total stick in the mud.

.

.

Example 4 :
We want to have a Christian rock concert in the church, but the pastor is an old fuddy-duddy who disapproves of that type of music.

 
لینک کوتاه مطلب: http://tptg-ir.com/?p=4406

گفت‌و‌گو‌ها

پاسخی بگذارید

ذخیره فیلتر
×
%d وب‌نوشت‌نویس این را دوست دارند: